ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА
Нотариальное заверение перевода -
это процесс, который придает переводу юридическую силу, позволяя совершать дальнейшие официальные действия с этими документами (например, с паспортами, справками, завещаниями, доверенностями и другими документами). Это означает, что нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика на переводе, тем самым официально удостоверяя, что перевод был выполнен конкретным переводчиком.
Перевод, заверенный переводчиком – переводчик ставит свою подпись на переводе. Подпись переводчика служит гарантией того, что перевод выполнен качественно, и подтверждает, что исполнитель перевода несет полную ответственность за точное соответствие переведенного текста оригиналу.
Проставление апостиля –
у нас вы можете заказать проставление апостиля (Apostille) на документ, выданный в Латвии. Более подробная информация находится
здесь.
Ваша информация у нас в
безопасности!
Мы высоко ценим Ваше доверие и осознаем, что документы, передаваемые для перевода, часто содержат конфиденциальные и личные данные. Поэтому нашим приоритетом является строгое соблюдение конфиденциальности и защита Вашей персональной информации. Мы делаем всё возможное, чтобы Ваши данные не использовались в ненадлежащих целях и не попадали в руки третьих сторон, за исключением случаев, когда это необходимо для оказания заказанной услуги (например, нотариус или переводчик) или требуется правоохранительными органами в установленном законом порядке (включая бухгалтерскую отчетность).
* Если для оказания услуги Вы предоставляете документы других лиц, Вы подтверждаете и гарантируете, что берете на себя полную ответственность за передачу нам данных лиц, упомянутых в этих документах, а также подтверждаете, что ознакомились с нашими условиями конфиденциальности и согласны с тем, что Ваши данные или данные лиц, упомянутых в представленных документах, будут доступны нашим сотрудникам и партнерам только в том объеме, который абсолютно необходим для качественного выполнения заказанной услуги.